tag:blogger.com,1999:blog-24143334.post1560279792068308353..comments2024-02-16T00:39:35.866+01:00Comments on Rayos y truenos: IlusiónE. G-Máiquezhttp://www.blogger.com/profile/03818785172480653694noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-22013008341528928942008-03-20T12:44:00.000+01:002008-03-20T12:44:00.000+01:00Perfecta entrada esta para hablar de cabos, amable...Perfecta entrada esta para hablar de cabos, amable troll. Cierto, que extremé la nota para darle un sabor marinero al asunto. Tirando de los cabos hubiese sido más natural, es cierto. Y "afanándose con las maromas" es perfecto. De hecho, y aprovechándome de tu anónimato, en próximas ediciones, verás como te lo plagio. Gracias. Y ahora al falso amigo, que no eres tú, enmascarado, pero de gran corazón. "Apology" hace equilibrios en el filo de la navaja. Creo yo que valen ambas posibilidades: "Una disculpa" o "Una apología". En <I>The Wild Knight</I> es el poema que abre el libro, y si hubiese abierto también nuestra traducción, quizá "una disculpa" hubiera sido preferible. Estando al final opté por un toque más literario-literal-irónico. No sé si me corté (con el filo de la navaja). Gracias mil.<BR/><BR/>Y ahora a leer a Kipling, um, con donna Angelicata, um.E. G-Máiquezhttps://www.blogger.com/profile/03818785172480653694noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-74556150277477430962008-03-19T14:52:00.000+01:002008-03-19T14:52:00.000+01:00jajajaj Gracias, arp, ya me conoces: es que yo soy...jajajaj Gracias, arp, ya me conoces: es que yo soy de los revolucionarios peligrosos, de los intelectualoides que llevan a Syme a encarar su labor de topo en "El hombre que fue Jueves"...<BR/><BR/>SaludAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-28193997817226564442008-03-19T14:24:00.000+01:002008-03-19T14:24:00.000+01:00Para que veas, Enrique, qué trolls compartimos: ca...Para que veas, Enrique, qué trolls compartimos: canela fina de trolls.Ángel Ruizhttps://www.blogger.com/profile/16016561774171356720noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-81482157913878553392008-03-19T14:05:00.000+01:002008-03-19T14:05:00.000+01:00Posdata: Una pequeña sugerencia, ya que veo que es...Posdata: Una pequeña sugerencia, ya que veo que estás conectado: ¿no sería en p.97 traducir por 'disculpa' el "apology" del título? Claramente el poema es una captatio benevolentiae...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-60162487085679636792008-03-19T13:21:00.000+01:002008-03-19T13:21:00.000+01:00Por cierto, se me olvidaba: ahora que hablas de ma...Por cierto, se me olvidaba: ahora que hablas de mar, siempre me he preguntado por qué en tu Chesterton traduces "tug" por 'cazar' (pp.102, 103), cuando sería perfectamente interpretable 'tirando' (de las cuerdas) o, formulando como durativo el -ing original, algo así como 'afanándose en las maromas'. Lo cierto es que la acepción que la RAE ofrece del "cazar" marino, aplicado más bien al velamen, no es la que G.K. parece estar observando en los personajes doblados del relieve flamenco del pasaje...<BR/><BR/>Bueno, sólo era eso, una duda.<BR/><BR/>Salud.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-30035656443940403852008-03-18T21:59:00.000+01:002008-03-18T21:59:00.000+01:00Otro que se nos va al mar.....qué tiene la mar cal...Otro que se nos va al mar.....qué tiene la mar callada, que arrastra a los hombres mas bravos, y me deja desolada......<BR/>Pásao bien.Meryhttps://www.blogger.com/profile/04280455939236105474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-32948573662018015292008-03-18T15:30:00.000+01:002008-03-18T15:30:00.000+01:00The Sea And the Hills by Rudyard KiplingWho hath d...The Sea And the Hills <BR/>by Rudyard Kipling<BR/><BR/>Who hath desired the Sea? -- the sight of salt wind-hounded --<BR/>The heave and the halt and the hurl and the crash of the comber win hounded?<BR/>The sleek-barrelled swell before storm, grey, foamless, enormous, and growing --<BR/>Stark calm on the lap of the Line or the crazy-eyed hurricane blowing --<BR/>His Sea in no showing the same his Sea and the same 'neath each showing:<BR/>His Sea as she slackens or thrills?<BR/>So and no otherwise -- so and no otherwise -- hillmen desire their Hills!<BR/><BR/>Who hath desired the Sea? -- the immense and contemptuous surges?<BR/>The shudder, the stumble, the swerve, as the star-stabbing bow-sprit emerges?<BR/>The orderly clouds of the Trades, the ridged, roaring sapphire thereunder --<BR/>Unheralded cliff-haunting flaws and the headsail's low-volleying thunder --<BR/>His Sea in no wonder the same his Sea and the same through each wonder:<BR/>His Sea as she rages or stills?<BR/>So and no otherwise -- so and no otherwise -- hillmen desire their Hills.<BR/><BR/>Who hath desired the Sea? Her menaces swift as her mercies?<BR/>The in-rolling walls of the fog and the silver-winged breeze that disperses?<BR/>The unstable mined berg going South and the calvings and groans that de clare it --<BR/>White water half-guessed overside and the moon breaking timely to bare it --<BR/>His Sea as his fathers have dared -- his Sea as his children shall dare it:<BR/>His Sea as she serves him or kills?<BR/>So and no otherwise -- so and no otherwisc -- hillmen desire their Hills.<BR/><BR/>Who hath desired the Sea? Her excellent loneliness rather<BR/>Than forecourts of kings, and her outermost pits than the streets where men gather<BR/>Inland, among dust, under trees -- inland where the slayer may slay him --<BR/>Inland, out of reach of her arms, and the bosom whereon he must lay him<BR/>His Sea from the first that betrayed -- at the last that shall never betray him:<BR/>His Sea that his being fulfils?<BR/>So and no otherwise -- so and no otherwise -- hillmen desire their Hills.Donna Angelicatahttps://www.blogger.com/profile/09892418870637365182noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-24143334.post-37468409874187440332008-03-18T11:41:00.000+01:002008-03-18T11:41:00.000+01:00¡Hermoso!A mí me recuerda a esos versos..."Ese bar...¡Hermoso!<BR/><BR/>A mí me recuerda a esos versos...<BR/><BR/>"Ese barco velero cargado de sueños,<BR/>Cruzo la bahía<BR/>Me dejo aquella tarde agitando el pañuelo<BR/>Sentada en la orilla<BR/>Marinero de luces, con alma de fuego y espalda morena<BR/>Se quedo tu velero perdido en los mares<BR/>Varado en la arena.<BR/><BR/>Olvidaste que yo gaviota de luna<BR/>Te estaba esperando,<BR/>Y te fuiste meciendo en olas de plata.<BR/>Cantando, cantando<BR/>Te embrujo aquella tarde<BR/>El olor de azahar.<BR/>Ese barco velero cargado de sueños cruzo la bahía.<BR/><BR/>Ese barco velero cargado de sueños cruzo la bahía<BR/>Me dejo tu mirada de fuego encendido<BR/>Clavada el la mía<BR/>Marinero de luces de sol y de sombra, de mar y de olivo<BR/>Se quedo tu silencio de rojo y arena<BR/>Clavado en el mío."<BR/><BR/>¡Que lo pases muy bien!<BR/><BR/>Salud y abrazosAnonymousnoreply@blogger.com