[...] Hay un símbolo muy típico de su poesía, presente desde el primer libro hasta el último, que sirve de ejemplo de su compromiso con la verdad. Se trata de la lluvia. Recuerdo la emoción y la sorpresa que me produjo en mi primera lectura de este poeta encontrarme con la alegría que la lluvia le provocaba, que era la mía, que es la de todos los andaluces. Tal vez por influencia de la poesía del Norte, la lluvia es un meteoro que actúa en la literatura como un elemento monótono, como una nube de tristeza, como el pozo de la melancolía. Es fácil recordar lo que la lluvia representa para el poeta gallego Miguel d’Ors. Sin embargo, Aquilino Duque la recibe (al igual que su tierra) como una bendición. En “Domingo de Ramos”, que fue aquel poema donde por primera vez recibí el alegre chaparrón, dice:
Señor, fue larga la sequía,Más tarde, al leer sus primeros libros, descubrí que la lluvia ya estaba en ellos como una fuente de felicidad:
ven a nosotros, que es abril,
y corra el agua en romería
por las chumberas del carril.
/... /
¡Si esta lluvia es agua bendita!
¿No va a venirle al campo bien?
Aunque se moje la borriquita
y se arríe Jerusalén.
La lluvia que es tu dicha te lo dice,Aquilino Duque, a pesar de ser un escritor cultísimo, no ha dejado que el prestigio del tópico literario le agüe la alegría andaluza, pegada a su tierra y a sus raíces, de la lluvia. Sabe mirar la realidad sin gafas librescas y supera así la prueba del chaparrón, tan crucial para los poetas meridionales:
la lluvia que te limpia de pecado.
La dicha es una palabra clara,Antonio Machado en sus meditaciones rurales del “Poema de un día” también vio la alegría labradora que produce la lluvia. No quisiera, sin embargo, parecer exagerado. Este aspecto de la lluvia es sólo uno de los muchos ejemplos que se pueden poner del afán de verdad de este autor. Tal vez un ejemplo innecesario si uno piensa que al libro más antiguo de Aquilino, el que él empezó a escribir antes –aunque publicase primero La calle de la Luna- se llama precisamente El campo de la verdad. Pero, ¿cómo sustraerse al embrujo de esta relación entre lluvia, alegría y verdad que el poeta plantea constantemente?
un encuentro, un milagro, una alegría;
el olor del tomillo y de la jara
y el chaparrón después de la sequía.
Rompen los ánsares el vueloSiguiendo con mi particular deslumbramiento lluvioso, recordaré que en su primer libro claramente comprometido, Aire de Roma andaluza, une el poeta su amor por el agua a su decepción política y dice:
sorteando la tempestad
y hay un momento que en el cielo
relampaguea la verdad.
¡Qué pena que no vinieraEn la misma línea, también interviene el agua en ese magnífico y punzante poema que es “Manifestación disuelta por la lluvia”. [...]
un diluvio universal
y se ahogara del alcalde
al último concejal.
La presentación seguía, ya por otros derroteros. Pero antes de que escampe mi entrada de hoy, quisiera apuntar que parte del encanto de Pampaluna, el poemario que Rocío Arana escribió en su estancia en Navarra, reside en la feliz conjunción del entusiasmo sureño por la lluvia con la climatología lluviosa. Aquel poema donde habla del arcear del arce bajo la llovizna es inolvidable.
Qué gran entrada, Enrique. Gracias!
ResponderEliminarEl mérito es de Aquilino, AnaCó. Y de la lluvia.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEnrique, muy sinceramente lo que me gustó más es la velada referencia cinéfila a My Fair Lady!
ResponderEliminarUn otoño estaba yo en casa de unos amigos en Suiza y entró la criada de unos vecinos que era gallega y exclamó: "¡Jesús, y cómo llueve! ¡Parece que estemos en España!" Esa frase deja en mi opinión a Castelao con las témporas a la intemperie.
ResponderEliminarEs bastante pringosa esa referencia de Mr. Froy a un territorio 'de Llanes a Porto', una idea muy tonta a partir de otra menos inocente sobre una supuesta entidad unitaria que se correspondería con la Gallaecia romana (aunque lo de Asturias habría que meterlo con calzador).
ResponderEliminarHe visto a portugueses del Norte partidarios de esta tontería y ahora también veo a asturianos. Gallegos ya los había, claro.
Todo muy pueblerino, por supuesto.
El supuesto agravio histórico del refrán que cita retrata a Castelao y los complejos de muchos gallegos (y veo que también asturianos).
Resumen: la culpa es de los demás.