lunes, 30 de noviembre de 2009

Levedad

Leve es el pájaro
y su sombra, que vuela,
más leve.

Y la cascada aérea
de su garganta,
más leve.

Y lo que se recuerda
escuchando su canto,
más leve.

Y la nostalgia
de aquel lejano instante,
más leve.

Y la fuga invisible
del paseante amargo,
más leve.

Cecília Meireles, de Mar absoluto (1945)

2 comentarios:

V. O. dijo...

LEVEZA

Leve é o pássaro:
e a sua sombra voante,
mais leve.

E a cascata aérea
de sua garganta,
mais leve.

E o que se lembra, ouvindo-se deslizar seu canto,
mais leve.

E o desejo rápido
desse mais antigo instante,
mais leve.

E a fuga invisível
do amargo passante,
mais leve

Ángel Ruiz dijo...

Qué dulce y dolorido es el poema en portugués; en castellano se nota, además de lo dolorido, lo profundo (en "la nostalgia/de aquel lejano instante" qué bien raspa la jota). Pero en realidad los dos son poemas doloridos y celebrativos, que eso es lo importante.
Y creo que con esto me contradigo respecto a cosas que he dicho hace poco, pero qué importa.