viernes, 21 de octubre de 2016
Declinación
Lucho a brazo partido para que mis hijos no me llamen "papi". Papá ya va bien, digo yo. Pero se me ocurre que estamos ante un caso de declinación, no de la elegancia, solamente, sino también lingüística. Como "papá" ha desplazado a "mi padre" como nominativo y acusativo; para el vocativo el instinto del lenguaje se busca una nueva terminación: el 'papi' dichoso.
A ver si les convenzo de que el español es un idioma sin declinaciones.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
En francés "papi" (pronunciado papí) es abuelo.
Inquietante. ¿Será que me ven muy mayor?
Si ya saben francés, está claro... ;-)
Lo terrible, lo verdaderamente horripilante (motivo incluso para pensar seriamente en el suicidio asistido) sería que le llamasen "PAPUCHI".
Terrible, de verdad. Y me hizo mucha gracia el último comentario, jajaja, pero tiene razón.
Una hermana mía, cuando alguno de los hijos le decía mami respondía "¿qué, hiji?".
Publicar un comentario